A Blogger by Beamcool

บล็อค ที่รวบรวมเรื่องราวต่าง ๆ เกี่ยวกับ การตลาด seo และ วิธีการ หาเงิน บน อินเตอร์เน็ต เทคนิคในการ ทำเงิน บน อินเตอร์เน็ต ( เราหมายถึงการ ทำเงิน บน อินเตอร์เน็ต จริง ๆ ที่ไม่ใช่การชวนเข้า mlm แต่อย่างใดครับ) รวมถึง บริการออนไลน์ ออฟไลน์ ต่าง ๆ ในเครือ Wittybuzz ไว้ด้วยกัน ใครที่เยี่ยมชมนี้ด้วย Internet Explorer แนะนำให้ดาวโหลด Firefox มาใช้จะดีกว่าครับ นอกจากลูกเล่นจะมีเยอะกว่า ยังมีเครื่องมือที่สนับสนุน SEO อีกด้วยครับ


(ปล. อันนี้ไม่ใช่รายการศึกวันทรงชัยนะจ้ะ)
จาก บทความเดิม ที่ผมได้แนะนำถึงเว็บไซต์ที่ช่วยในการแปลภาษาไทย-อังกฤษ และอังกฤษ-ไทย ผ่านทาง Google Translate ไปเมื่อสักระยะหนึ่งแล้ว วันนี้ Google Translate ก็ต้องพบกับศึกใหม่ เมื่อคู่แข่งหัวใจ ทางด้าน Search Engine (เครื่องมือค้นหาข้อมูลทางเว็บไซต์) อย่าง Bing ก็ไม่ยอมน้อยหน้า ตั้งใจที่จะส่งหมัดเด็ดเสยหน้าแหงของ Google นั่นก็คือ "Bing Translator"


Bing Translator คืออะไร?
Bing Translator นั้นก็คือ โปรแกรมที่ช่วยคุณในการแปลภาษา โดยสามารถแปลได้ทั้งข้อความหรือประโยค หรือแปลทั้งเว็บไซต์ได้ (โดยการใส่ URL ของเว็บไซต์เข้าไป) ซึ่งในขณะนี้ Bing Translator รองรับการแปลภาษาแบบกลับไปกลับมา 20 ภาษา และมีระบบการ “ตรวจหาโดยอัตโนมัติ”
(ซึ่ง Google Translate รองรับที่ 50 ภาษา แต่ก็อย่าว่าเลยครับ Google Translate ก็เปิดตัวมานานกว่า และบางภาษาที่แปลได้ก็ช่างหามาลงเหลือเกิน ซึ่ง Bing Translator ก็มีภาษาที่คนส่วนใหญ่ใช้กันอยู่บ่อยครบถ้วนแล้ว)

เว็บไซต์ของ Bing Translator http://www.microsofttranslator.com/

เว็บไซต์ของ Google Translate http://translate.google.co.th/

เมื่อเรานั่งว่าง ก็ได้เวลาเอาทั้ง 2 ตัวนี้มาเปรียบเทียบกันนะครับโดยการทดสอบ เราจะทำการทดสอบถึงประสิทธิภาพทั้ง 3 ด้านครับ
1. การแปลเว็บไซต์จากอังกฤษเป็นไทย
2. การแปลภาษาจากอังกฤษเป็นไทย
3. การแปลภาษาจากไทยเป็นอังกฤษ

(การทดสอบนี้เป็นการทดสอบโดยเว็บไซต์ ManaComputers.com เองนะครับ อ้างอิงจากการทดสอบในวันที่ 24 กันยายน 2552 ครับ)

1. การแปลเว็บไซต์จากอังกฤษเป็นไทย


เว็บไซต์ต้นฉบับ CNN.com


Google Translate : แปลได้แปลดี แต่อ่านกี่ทีก็ยังงง



Bing Translator: เหมือนต้นฉบับที่สุด (เหมือนยังไม่ได้แปล) ซึ่งผมพยายามทดลอง 5-6 ครั้งแล้วครับ


ผลการปะทะรอบนี้ : Google Translator ชนะ แต่ชนะแบบไม่สมศักดิ์ศรีเท่าไหร่ (เพราะแปลไทยได้ แต่อ่านแล้วต้องทำความเข้าใจอีกเยอะ

.


2. การแปลภาษาจากอังกฤษเป็นไทย


คำต้นฉบับ
Phillips: Father wanted me as his wife
In an interview with Oprah Winfrey to air Wednesday,
Mackenzie Phillips claims that she was "raped" by her father while still a teenager.

Google Translate
Phillips: พ่ออยากให้ฉันเป็นภรรยาของเขา
ในการสัมภาษณ์กับโอปรา Winfrey เพื่ออากาศวันพุธที่
Mackenzie Phillips ข้ออ้างที่ว่าเธอ "raped" โดยพ่อของเธอขณะที่ยังวัยรุ่น

Bing Translator
Phillips: พ่อต้องฉันเป็นภรรยาของเขา
ในการสัมภาษณ์กับ Oprah Winfrey อากาศวันพุธ
Mackenzie Phillips กล่าวข่มว่า เธอถูก "ขืน"โดยพ่อของเธอในขณะที่ยังคงเป็นวัยรุ่น

ผลการปะทะรอบนี้ : พออ่านแล้วเข้าใจได้ แต่ต้องเรียบเรียงแก้ไขนิดหน่อยทั้งคู่

.
3. การแปลภาษาจากไทยเป็นอังกฤษ

คำต้นฉบับ
สัมผัสแรกกับ mobile internet 3G aircard ของ DTAC ตอนที่ 1
เนื่อง ด้วยในเดือนสิงหาคมที่ผ่านมา ทาง DTAC ได้ทำการเปิดรับผู้สนใจเข้าร่วมโครงการทดสอบระบบ 3G จำนวน 2,000 คน ซึ่งผมก็ได้เป็นหนึ่งในนั้นที่ได้มีโอกาสเข้าร่วมทดสอบด้วย โดยทาง DTAC ได้ทำการเปิดให้ผู้ทดสอบเข้ารับอุปกรณ์สำหรับการทดสอบระบบ (ซึ่งก็คือ Aircard Sim 3G) ที่จามจุรี สแควร์ ตั้งแต่วันที่ 1 -11 กันยายน ตั้งแต่เวลา 10.00 น.เป็นต้นไป


Google Translate
First experience with mobile internet 3G aircard Episode 1 of DTAC.
Due in August last by DTAC has opened participate in the 3G test program that I have of 2,000 people is one of them to have the opportunity to join the test by DTAC has opened to take the test. equipment for testing (which is Aircard Sim 3G) that mimosa Square from September 1 to 11 September from 10.00 am onwards.

Bing Translator
The first touch with 3 g, mobile internet aircard of beauty part 1
because in August that through beauty has opened for people interested in joining the project test 3 g number 2000 system that I have is one that has an opportunity to test participants. By beauty has opened, test access receive device for testing system (that is, 3 g) Aircard Sim that Antelope square from 1-11 September from 10.00.

ผลการปะทะ : อันนี้ผมให้คะแนนดีพอๆ กัน แม้ว่าจะยังไม่ดีที่สุดก็ตาม

.
สรุป แม้ ว่าระบบการแปลภาษาผ่านเว็บไซต์ของ Bing Translator และ Google Translate มันอาจจะยังไม่สามารถทำได้สมบูรณ์เท่ากับนักแปลมืออาชีพ แต่ก็เป็นตัวช่วยที่ช่วยให้การแปลภาษาของเราง่ายขึ้นโดยที่ไม่ต้องเสียค่า ใช้จ่ายครับ รักใครชอบใคร ก็เลือกเลยครับ

แต่ถ้าคุณซีเรียส ผมว่า การใช้บริการนักแปลมืออาชีพน่าจะดีที่สุดแล้วครับ

ที่มา : มานาคอมพิวเตอร์ดอทคอม

0 Comments:

Post a Comment



Newer Post Older Post Home